ルカによる福音書 17:24 - Japanese: 聖書 口語訳 いなずまが天の端からひかり出て天の端へとひらめき渡るように、人の子もその日には同じようであるだろう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 辛抱するんだ。安心しろ、“この人”は、まるで空の端から端までをかけめぐる稲妻のように神々しい光を放ちながら戻る。そう、誰の目にも一目瞭然!!! Colloquial Japanese (1955) いなずまが天の端からひかり出て天の端へとひらめき渡るように、人の子もその日には同じようであるだろう。 リビングバイブル わたしが帰って来る時には、はっきりわかるからです。ちょうど、いなずまが空の端から端までひらめき渡るように、一目瞭然なのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 稲妻がひらめいて、大空の端から端へと輝くように、人の子もその日に現れるからである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ただ忍耐をするんだ。なぜなら、お前たちには人の子が再び訪れる時が分かるからだ。その日、彼は空を横切るカミナリのように輝く。 聖書 口語訳 いなずまが天の端からひかり出て天の端へとひらめき渡るように、人の子もその日には同じようであるだろう。 |